컨텐츠상세보기

3개 국어로 읽는 어린왕자
3개 국어로 읽는 어린왕자
  • 저자<앙투안 드 생텍쥐페리ㅣ다니엘 번역팀> 저
  • 출판사도서출판 은혜의강
  • 출판일2020-08-28
  • 등록일2021-04-20
보유 1, 대출 0, 예약 0, 누적대출 1, 누적예약 0

책소개

영어, 프랑스어, 한국어로 읽는 ‘어린왕자’

같은 내용이라도 그것을 담는 언어에 따라 표현 방식과 전하는 감동이 다르다. 
《3개 국어로 읽는 어린왕자》는 고전 명작을 읽으며 교양을 쌓고 감동을 느끼는 동시에 각기 다른 언어의 분위기와 맛도 누리면서 외국어를 재미있게 학습할 수 있도록 꾸몄다. 
프랑스어 원문과 영역 본, 한국어 번역본을 비교해 가면서 읽을 수 있도록 프랑스어 원문과 영역 본을 나란히 배치했고, 해석하기 어려울 때 도움을 받을 수 있도록 한국어 번역본을 뒷부분에 실었다.  

Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les etoiles. Tu auras, toi, des etoiles qui savent rire!
In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You--only you--will have stars that can laugh!”
“저 별들 중 하나에 내가 살잖아. 그곳에서 내가 웃을 거고. 그러면 아저씨가 밤하늘을 볼 때면 모든 별들이 다 웃고 있는 것처럼 보일 거야… 오직 아저씨만 웃을 줄 아는 별들을 갖게 되는 거야!” 


책 내용

Voici mon secret. Il est tres simple: on ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.
“And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.”
“이제 비밀을 알려줄게. 아주 간단해. 그건 오직 마음으로만 바로 볼 수 있다는 거야. 중요한 것은 눈에 보이지 않아.”  162-163쪽

"The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen."
I replied,?"Yes, that is so."?And, without saying anything more, I looked across the ridges of sand that were stretched out before us in the moonlight.
"The desert is beautiful,"?the little prince added.
And that was true. I have always loved the desert. One sits down on a desert sand dune, sees nothing, hears nothing. Yet through the silence something throbs, and gleams…
"What makes the desert beautiful,"?said the little prince,?"is that somewhere it hides a well…“
-Les etoiles sont belles, a cause d'une fleur que l'on ne voit pas...
Je repondis "bien sur" et je regardai, sans parler, les plis du sable sous la lune.
-Le desert est beau, ajouta-t-il...
Et c'etait vrai. J'ai toujour

목차

목차 없음